矫情用英文怎么说

Melodramatic. 指在并非很有意义的场合下表现出过度夸张的情绪(时常是负面情绪),俗称矫情。drama queen是可以用来形容矫情的人的,是dramatic的更高级,指的是特别喜欢让生活很戏剧化的人。

如果直译的话应该是 Bitch is hypocritical.但是这句话其实暗含说 *** 就是“贱”的,官方把它翻译成了Bitch is so bitchy.bitchy是恶毒的,犯贱的意思。同时又和bitch有对应,因此这则更佳。

[矫]百科解释 矫,中国汉字,常见的词语有:矫情(jiáo qíng)指强词夺理,无理取闹。例句:犯矫情;他这人太矫情;凡事别矫情。

contentiously的翻译是什么啊?

1、contentiously 是以副词形式出现,通常修饰动词,表示以有争议、有争论的方式进行某种行为或活动。contentiously 强调在行为或活动中存在争议、争论或争端,通常用于描述具有争议性的事情或行为。

2、vi. 寻找 例句 We are seeking to achieve better results in the end of term examination.我们正设法把期终考试考好。These men are seeking to destroy the government.这伙人正试图搞垮 *** 。

3、机器被称为塞尔玛(symbiont-specific ERAD-like机械)。塞尔玛是一个复合蛋白质系统,采用共生有机体的ERAD系统(内质网(ER)相关的降解)。在真核细胞ERAD出口ER的蛋白质降解的胞质。

contentious是矫情的意思吗

1、矫情是一个汉语词语,拼音是jiǎo qíng 或jiáo qing,意思是指强词夺理,蛮横。出自《后汉书·王允传》。

2、矫情原本指的是扭捏、害羞等!但是现在一般都是指这个人太做作,很挑剔,不讲理,没理辩三分等。

3、矫情 [词典] [方] (指强词夺理, 无理取闹) hypocritical; contentious; unreasonable;[例句]月亮是矫情的,总是把人的心蒙上一层哀伤。

4、「矫情」翻译成英文是:“affectation”。

contentious总记不住,有什么好的词根记忆法吗?

contentious其实就是contend的形容词。或者你直接记词根 con-共同,ten-拉,后面是形容词后缀,一起就是争夺争论的意思,这样contend和contentious都记住了。

如何理解英语句子:城市各自为政的脆弱性?

对此事,我们无论怎样向你强调其重要性都不会过分. (cannot …too/can never…too/can hardly…too通常译为”再…也不为过”) :这一结构的实质是:过分否定,导致肯定。

句子结构不是很紧凑,插入语很多,所以不容易找出句子主干,影响理解。

分析: (1) 该句的主语为behaviorists, 谓语为suggest, 宾语为一个从句, 因此整个句子为Behaviorist suggest that-clause 结构。

我的理解:修复世界主要城市的旧建筑需要巨额 *** 支出。因为“ *** ”在这句话里是没有修饰语的,既没有提到“中央 *** ”也没有提到“主要城市的 *** ”,除非还有上下文,就这句话本身来讲两个理解都不对。

city是可数名词,意思是“城市,都市,市”,多指较大或重要的城市。在美国,人口在8000人以上的都可称为city。city也可表示“全市居民,全城居民”,作此解时是 *** 名词,常用作单数,可与单数或复数动词连用。

矫情是什么意思

1、意思是指强词夺理,蛮横。引申含义 违反常情,表示高异的风格。掩饰真情。【拼音】jiáo qíng 【释义】指强词夺理,无理取闹。【出处】出自《后汉书·王允传》。

2、矫情原本指的是扭捏、害羞等!但是现在一般都是指这个人太做作,很挑剔,不讲理,没理辩三分等。

3、矫情(jiǎo qíng 或jiáo qing)是一个汉语词语,一般指强词夺理,蛮横;亦有褒义的,带有赞许,肯定感情的意思。

4、矫情的意思是:一般指强词夺理,蛮横;亦有褒义的,带有赞许,肯定感情的意思。【词语】:矫情 【拼音】:jiáoqing,jiǎoqíng 矫情的基本释义:强词夺理,蛮横。掩饰真情。故意违反常情。

关于contentious和contentious的反义词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。