COMPARE中文是什么意思?

compare的意思:“比较,对比;与……类似,将……比作;”。compare 相关例句 及物动词 Compared with him, I am a bungler.与他相比,我只能算是一个笨拙的人。

compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。compare用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。

compare是比较,contrast是对比,中文意思上就有区别。

Compare 在英文里有「比较」的意思,而后面常常会接to 或是 with。

与...相比的英文

1、与...相比的英文翻译是compare to.compare的英式读法是[kmpe(r)];美式读法是[kmper]。单词于14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的comperer;最初源自后期拉丁语的comparare,意为比较。

2、compare…with…,与…相比。compare,英语单词,动词,意为“比较,对比;与……类似,将……比作;”。短语搭配:compare facility 比较设备 ; 比较能力 ; 比较设施 ; 翻译。Compare prices 比较价格 ; 格价 ; 比价钱。

3、把与...相比的英语短语是compare with。

4、compare A with B, compare with A,B 。。

5、by contrast with 英[bai kntrst wi]美[ba kɑntrst w]相比之下 与……相比较 compared with 。。

6、英语学习 *** 英语基础 要想学好高三英语,英语基础是必须学好的,英语基础没有想象中的那么难,不管是单词还是句型、语法。

compare的名词

comparison。根据查询相关 *** 息,compare的名词形式是comparison,意思是:比较。对比。相比。名词,是词类的一种,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。

请问您问的是“compare的名词形式是什么”这个问题吗?形式是comparison。ompare主要用作动词,意思是“比较;对比;将…比作”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。

n.比较,对照;[语]比喻;比较级 短语搭配 compare facility比较设备;比较能力;比较设施;翻译 Compare prices比较价格;格价;比价钱 用作名词(n.)比较;对照。例句:She is lovely beyond compare。

compare用作不及物动词时,解释为“比”和“值得比较”。你只能用with,不能用to。用作名词(名词)的比较;对比。她可爱得无与伦比。翻译:她太可爱了,无与伦比。用作动词(v .)进行比较;比较;对比。

Its interesting to compare these two cars.比较这两辆车是有趣的。名词 n.相比 及物动词 vt.把…比做;比喻,比拟(常与 to连用)He compared Beijing to the heart of China.他把北京比做中国的心脏。

(4) without/beyond compare 无与伦比(compare用作名词)The loveliness of the scene was beyond compare.景色之美无与伦比。

compare名词

1、comparison。根据查询相关 *** 息,compare的名词形式是comparison,意思是:比较。对比。相比。名词,是词类的一种,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。

2、形式是comparison。ompare主要用作动词,意思是“比较;对比;将…比作”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。其名词形式comparison则可译为“比较;对比;相比” 。

3、n.比较,对照;[语]比喻;比较级 短语搭配 compare facility比较设备;比较能力;比较设施;翻译 Compare prices比较价格;格价;比价钱 用作名词(n.)比较;对照。例句:She is lovely beyond compare。

4、compare用作不及物动词时,解释为“比”和“值得比较”。你只能用with,不能用to。用作名词(名词)的比较;对比。她可爱得无与伦比。翻译:她太可爱了,无与伦比。用作动词(v .)进行比较;比较;对比。

5、Its interesting to compare these two cars.比较这两辆车是有趣的。名词 n.相比 及物动词 vt.把…比做;比喻,比拟(常与 to连用)He compared Beijing to the heart of China.他把北京比做中国的心脏。

compare的翻译以及造句

Compared with him, I am a bungler.与他相比,compared翻译我只能算是一个笨拙的人。 compare是什么意思 Mans life is often compared to a candle.人生常被喻为蜡烛。

compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。compare接with或to可表示“与…相比”,接to还可用于比喻,意为“比作”。

comparison 英 [kmprsn]n.比较;对比;被比较;被对比;相似;类似;比喻;比拟;(形容词或副词的)比较(变化)。

用作不及物动词时,compare后习惯上只接with,多与情态动词can连用,表示“比得上”“能与……比美”,但一般用于否定句或疑问句中。如compared翻译:Nothing can compare with wool for warmth.没有比羊毛更暖和的东西了。

compare与compared的区别

compare to sth.表示比喻或比拟。例句:World is usually compared to a stage.世界通常可以当做一个舞台。compare with sth.表示比较。

区别在于作用、成分不同。之一句里Compared with him是过去分词短语作条件状语。第二句是祈使句,所以用原型。

两者的区别主要在于在句子里作的成份不同。前者一般在一个句子里做副词状语,表示所修饰主语存在和活动的条件和状态。而后者在句子中做定语来引导定语丛句,用来表示所修饰主语的性质等等。

compared翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于comparewith翻译、compared翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。