drenched是什么意思
英文翻译:Drenched 用法:作谓语、定语;形容人不能解脱。例句:他失败后一度心灰意冷,无法自拔。
电影《春娇与志明》中采用了曲婉婷的的歌曲《Drenched》,中文名“滂沱大雨”。
《春娇与志明》中的插曲《Drenched》是一首非常优美的歌曲,由华语流行歌手冯曦妤演唱。这首歌曲主要表达了爱情的复杂性和不确定性,以及人们在爱情中所经历的痛苦和快乐。
I’m drenched in your love 我沉浸在你的爱中 I’m no longer able to hold it back 可是却再也找不回来。 When you kissed me on that street, I kissed you back 当你在那条街亲吻我,我吻回你。
drench v.使湿透; 给(牲畜)灌药; 使充满, 使洋溢 n.弄湿; 浸液 They turned fire hoses on the people and drenched them...他们将消防水管对着人们,把他们浇了个透。
曲婉婷的《Drenched》什么意思,人性化翻译。
1、歌曲中drenched是沉溺、沉浸 drenched的意思吧 --- 歌词:When minutes become hours 当须臾化作长久 When days become years 当昼夜渐成四季。
2、《春娇与志明》中的插曲《Drenched》是一首非常优美的歌曲,由华语流行歌手冯曦妤演唱。这首歌曲主要表达了爱情的复杂性和不确定性,以及人们在爱情中所经历的痛苦和快乐。
3、I’m drenched in your love 我沉浸在drenched你的爱中 I’m no longer able to hold it back 可是却再也找不回来。
4、I’m drenched in your love 我沉溺在你的爱里。 I’m no longer able to hold it back 可我再也回不去。
drenched翻译成中文是什么
drenched :湿透的 be drenched with rain被雨淋得湿透 flowers drenched with sunlight沐浴在阳光下的花朵 I was drenched to the skin.我浑身湿透了。
电影《春娇与志明》中采用了曲婉婷的的歌曲《Drenched》,中文名“滂沱大雨”。
drenched.倾盆大雨使我们变成落汤鸡。We were drenched to the skin.我们全身湿透了;我们成了落汤鸡。What a heavy shower that was!I am soak wet.好大的雨!我淋成落汤鸡了。
《春娇与志明》中的插曲《Drenched》是一首非常优美的歌曲,由华语流行歌手冯曦妤演唱。这首歌曲主要表达了爱情的复杂性和不确定性,以及人们在爱情中所经历的痛苦和快乐。
I’m drenched in your love 我沉浸在你的爱。 I’m no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你。
《Drenched》的歌词中文意思~~~
歌曲中drenched是沉溺、沉浸 的意思吧 --- 歌词:When minutes become hours 当须臾化作长久 When days become years 当昼夜渐成四季。
当分钟成为小时 When days become years 当日子变成年头。
《春娇与志明》中的插曲《Drenched》是一首非常优美的歌曲,由华语流行歌手冯曦妤演唱。这首歌曲主要表达了爱情的复杂性和不确定性,以及人们在爱情中所经历的痛苦和快乐。
When the world is winding down 当世界。
《drenched》When minutes become hours 当分钟成为时钟,When days become years 当日子成为年岁,And I don’t know where you are 我不知道你身处何处。
drenched的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于drenched音乐、drenched的信息别忘了在本站进行查找喔。